Inglese Italiano: dizionari, traduttori e strumenti online

Inglese Italiano: dizionari, traduttori e strumenti online

Traduttori e Dizionari online inglese italiano e italiano inglese, risorse gratuite, servizi e strumenti indispensabili

da in Download, Internet
Ultimo aggiornamento:

    bandiera inglese

    La padronanza della lingua inglese sta diventando sempre più importante in ogni ambito, ma capita spesso di non riuscire a tradurre una parola o, più semplicemente di non aver voglia di aprire il dizionario: semplici, veloci, abbastanza precisi, gli strumenti online di traduzione e i dizionari sono una risorsa gratuita e intuitiva, ecco una mini guida

    Ma ora facciamo una carrellata dei traduttori/vocabolari online più usati
    .
    WORLD REFERENCE
    worldreference
    E’ un buonissimo traduttore per le singole parole che non riconsegna solo uno o più risultati ma ne spiega il contesto con frasi tipiche. Può essere molto utile, forse è il migliore per le frasi idiomatiche e le frasi che, tradotte letteralmente, sembrano senza senso i famosi “modi di dire”. Ad esempio “It’s raining cats and dogs”, che non significa solo piovono cani e gatti ma piove a dirotto!
    .
    FRASI.NET
    frasi
    Con un bacino di 407mila vocaboli, il traduttore multilingua di Frasi.net fa bene il suo lavoro, l’interfaccia è semplice e restituisce un buon numero di risultati anche se è un po’ meno accurato di Worldreference visto che non li contestualizza e quasi sempre inserisce liberamente vocaboli che poco c’entrano
    .
    GOOGLE TRADUTTORE
    GOOGLE
    Il nostro caro e vecchio amico Google dispone di Lenguages Tools avanzati, non troppo precisi ma comunque veloci e semplicissimi da utilizzare. Se si deve leggere qualcosa in inglese in modo veloce e si vuole capire il “senso” approssimativo, basta copiaincollare l’intero testo e in poche frazioni di secondo si riceverà una traduzione sommaria. Certo, molti termini, anche alcuni di uso comune, non sono inclusi e spesso sembra di leggere un’intervista a Trapattoni, ma un po’ aiuta.

    .
    PETRA
    petra
    Ottimo sito di traduzioni, abbastanza veloce, ma più accurato di Google per quanto riguarda le frasi con più parole. Anche qui è meglio immettere spezzoni di un testo per aver risultati più accurati, ma si può rimanere soddisfatti
    .
    Altri: c’è Garzanti Linguistica che permette, dopo registrazione gratuita, di accedere a un dizionario molto accurato e abbastanza veloce, poi si può segnalare Free Translation, con una buona grafica. Come avrete sicuramente notato se già avete provato i vari servizi di traduzione online, questa è precisa più la frase è corta, nei lunghi periodi il computer non può certo capire il senso o le sfumature e quindi spesso sbaglia a scegliere la giusta traduzione di un singolo vocabolo.

    516

    SCRITTO DA PUBBLICATO IN DownloadInternet
     
     
     
     
     
     
    PIÙ POPOLARI