Il+MIUR+trasforma+con+Google+Translate+il+pecorino+in+posa+a+luci+rosse
tecnocinoit
/2012/02/articolo/il-miur-trasforma-con-google-translate-il-pecorino-in-posa-a-luci-rosse/37059/amp/

Il MIUR trasforma con Google Translate il pecorino in posa a luci rosse

Quando errori di traduzioni generano mostri: un bando in inglese pubblicato sul sito del MIUR (Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca) ha provocato una delle figuracce più clamorose degli ultimi anni. Il titolo originale del bando di ricerca era «Dalla pecora al pecorino, tracciabilità e rintracciabilità di filiera nel settore lattiera caseario toscano» e apriva a ricercatori per assegni di ricerca. La prassi chiedeva la traduzione in inglese, ma per velocizzare la procedura si è utilizzato Google Translate (e si è lasciato a casa il buon senso) e il “pecorino” è stato tradotto con una posa a luci rosse. Come da screenshot qui sopra.


Si spera sia frutto di un burlone irresponsabile, ma difficilmente sarà questa la verità. Sarebbe curioso scoprire come il formaggio sia diventato quel che è diventato, visto che per di più si deve trasporre il genere dal maschile al femminile. La verità è che più semplicemente si è utilizzato un traduttore automatico come Google Translate. Provate da voi e otterrete non il medesimo ma un risultato molto simile.

Ma d’altra parte i tipi di Google sono dei veri burloni (ecco tutte gli scherzi nascosti nei vari servizi), fino a poco tempo fa “Tiziano Ferro” veniva tradotto come “Iron Maiden” e sono ancora tante le easter eggs (ossia gli scherzi dei programmatori) rimasti in memoria oppure rinnovati regolarmente. Tuttavia in questo caso una burla si è trasformato in un vero e proprio caso.

Un risultato che sfocia nel ridicolo e nel patetico soprattutto perché la traduzione non solo è stata approvata, ma è stata anche pubblicata e lasciata online fino al momento in cui la vicenda è diventata di pubblico dominio. Soprattutto grazie al passaparola online sui social network, la pagina è stata cliccatissima e così, con un ritardo clamoroso, è stata messa offline. Ora è tradotta correttamente.

Un problema di leggerezza e di superficialità tutto italiano? Affatto: il bando tradotto è finito anche sul portale della Commissione Europea, che ovviamente l’ha riportato senza accorgersi della sbandata presa dal traduttore. Anche in questo caso la pagina è stata messa offline. Chissà quanti ricercatori, nel frattempo, non l’abbiano presa seriamente pensando di trasferirsi in Italia per approfondire…

Ecco i migliori servizi di traduzione Italiano-Inglese online. L’errore più clamoroso con i traduttori online rimane però quello del ristorante cinese Server Error.

AGGIORNAMENTO 17/02/2012 ore 11.30: è apparsa un’elegante e sobria risposta sul sito ufficiale del Ministero che ringrazia tutti gli utenti che hanno segnalato questo errore. Motiva la svista con la solita scusa del tanto materiale e del poco personale “Non potete nemmeno immaginarvi quanto sia grande ed estesa la struttura amministrativa”. Vero, ma non è la vera causa della clamorosa figuraccia.
Diego Barbera

Recent Posts

Casa domotica o smart home? La differenza che cambia il modo di abitare

Negli ultimi anni la tecnologia ha smesso di essere un semplice accessorio domestico ed è…

24 minuti ago

Windows 12, Intel se lo fa sfuggire: la data di lancio del nuovo sistema operativo

Intel si sta preparando a supportare il nuovo Windows 12: i nuovi chip faranno la…

4 ore ago

Guarda bene il prefisso dei numeri su WhatsApp: la nuova truffa dei dati bancari

Il mondo del web è sempre capace di nascondere specifiche insidie, spesso più che mai…

5 ore ago

Se hai conservato uno di questi telefonini puoi già prenotare un viaggio: adesso valgono tantissimo

A volte gli oggetti che risalgono ad alcuni decenni fa possono diventare dei tesori. Ed…

5 ore ago

Android 14, finalmente arriva anche su questo smartphone: utenti pazzi di gioia

Android 14 è arrivato anche su questo smartphone, e potrebbe essere il tuo: ecco di…

8 ore ago

Gamer professionista? Ecco i consigli per massimizzare la propria attività

Diventare un gamer professionista è un sogno che appartiene a molti italiani: un sogno più…

10 ore ago